К ВОПРОСУ О БЕЗГРАМОТНОСТИ И НЕ ТОЛЬКО

Автор: Константин Ткачёв

С приходом 90-х в нашей стране уровень много чего стал понижаться и даже падать, в том числе и грамотности нашего народа. В итоге безграмотность достигла какого-то предельного, а точнее сказать, запредельного уровня. Почему так происходит? Может быть, народу просто надоело говорить и писать грамотно? Конечно, нет. Скорее всего, это один из неотъемлемых атрибутов нового, нарождающегося (и, наверное, уже почти народившегося) общественного строя – капитализма. При коммунистах общество стремилось (а точнее – его стремили) к всеобщей грамотности, а сейчас наступает время всеобщей безграмотности. И вот она уже вокруг нас – на радио, на телевидении, на склоне лестницы «Миру – мир», в газетах, в интернете, в разговорной и письменной речи простых и непростых граждан.

Я как-то в новостях городского радио услышал словосочетание «Сорок сорÓков» с ударением на предпоследнюю гласную в последнем слове. У меня возникло впечатление, что человек не понимает смысла того, что говорит, но говорит на весь город и не только.

Недавно дал объявление в газету «Новый Город» о сайте, на котором вы сейчас находитесь, да не просто пришёл в редакцию и вручную написал, а заранее, обдумав каждое слово, распечатал и принёс готовый текст. Так его не смогли, как это сейчас модно говорить, «тупо» переписать – сделали две ошибки и тем самым выставили меня на весь город безграмотным. Теперь мои знакомые говорят друг другу: «Видел? Костя объявление написал, а ещё говорит, что он идейный борец за русский язык!».

Также хочу сказать, что безграмотностью грешили и наши городские чиновники, в советскую бытность, или те (а, скорее всего тот), кто сочинял им, например, тексты для мемориальных досок, увековечивающих имена выдающихся людей нашего города в названиях улиц – так я начал писать этот раздел.

Мемориальная доска на улице Силкина в Сарове

Мемориальная доска на улице Духова в Сарове

Мемориальная доска на улице Александровича в Сарове

Мемориальная доска на улице Дзержинского в Сарове

И параллельно полез в интернет посмотреть, а как же с этим обстоят дела в стране. Боже мой, а в стране львиная доля надписей, увековечивающих имена в названиях улиц, выполнены в том же ключе, что и наши – улица названа в память такого-то деятеля. Тут уже у меня возникли сомнения – грамотен ли я в этом вопросе? Какое правило русского языка здесь должно вступать в силу и есть ли такое правило, не знаю. Но думаю, что правильно всё-таки писать и говорить: «В память о ком бы-то ни было». Например, «мы сохраняем память о Силкине», а не «мы сохраняем память Силкина». Поэтому я считаю правильным написание: «Улица Силкина названа в 1969 году в память о первом секретаре ГК КПСС Александре Степановиче Силкине». И на остальных досках так же.

Я буду искренен: что касается родного языка, то не считаю себя идеалом в грамотности, а наоборот. Честно скажу, что за последний «Тотальный диктант» получил пару. Ну что же, раз получил, значит заслужил. Я правил русского языка в основном не знаю (а какие знал – уже давно забыл), пишу и говорю интуитивно и часто пользуюсь орфографическим словарём. Тем не менее, никогда не скажу «двух тыще семнадцатый год», а тем более «двух тысячно семнадцатый», как иногда я это слышу из обывательских уст. А ещё меня всегда коробит выражение «снимать НА камеру» или «снимать НА телефон» – как сейчас стала говорить вся страна, включая ведущих и дикторов радио и телевидения. Граждане, запомните уже на всю оставшуюся жизнь – правильно говорить: «СНИМАТЬ КАМЕРОЙ НА плёнку, НА флэшку, НА карту памяти, на какой бы то ни было носитель»! А режущее слух пренебрежение прошедшим временем из уст, в том числе и тех же ведущих и дикторов, например: «Вопросы могли быть разные» или «Город был деревянный». И говорящим так невдомёк, что правильно – «разными», «деревянным». А недавно из уст Гудошникова (радио «Говорит Москва») услышал такой перл: «Государство в спорте не должно быть…». Боюсь, что не за горами то время, когда безграмотность станет ужасающей, оголтелой и разнузданной…

Нельзя не сказать о современной форме обращения граждан друг к другу. Вот в этом словосочетании «друг к другу», как раз и заложен огромный изначальный смысл, которого сейчас почти никто не замечает. Вы вслушайтесь: ДРУГ обращается к ДРУГУ. С приходом 90-х, во время великой ломки и крушения, казалось, незыблемых устоев, в нашем обществе изменилась форма обоюдного обращения людей. Сейчас оно стало убогим и примитивным – по половому признаку. Только и слышишь в общественных местах: «Мужчина!», «Женщина!». Когда какая-нибудь дама, таким образом, окликает соплеменника мужского пола, то это, на мой взгляд, смахивает на обращение проститутки к клиенту. Если проследить историю с дореволюционных времён, то получается такая картина. При царе-батюшке обращались: «сударь», «сударыня». Грянула революция, и это обращение тотчас превратилось в старорежимное и быстро забылось. Новая власть ввела новое обращение – «товарищ», а также «гражданин» и «гражданка». И вот произошёл слом советского строя, который принёс в общество вседозволенность и безнаказанность, а вместе с ними и примитивизм в обращении людей друг к другу. Дореволюционное обращение не вспомнили, а настоящее заклеймили – какой я тебе или ты мне товарищ. А «гражданин» стал чуть ли не ругательным – это в тюрьме «гражданин начальник» (хотя все мы граждане своей страны). Вот и остались примитивные «мужчина» и «женщина»…

Теперь ещё и мат занял «достойное» место в разговорной речи трудящихся, студентов и школьников (начиная чуть ли не с первого класса) в местах публичного пребывания граждан. Например, идёт по тротуару с виду благопристойная семья с двумя дошкольниками. Папа с мамой ведут мирную беседу о чём-то своём, семейном, а в каждом речевом предложении не по одному матерному слову. И не стесняясь прохожих, а также своих детей, кроют себе потихоньку (не в смысле громкости). Ну, а дети всё впитывают как губка. И вот они, уже немного подросшие, мирно играя во дворе, тоже кроют по примеру своих родителей… Я в своём детстве практически мата не слышал ни в городе, ни в деревне (лето 67-го года провёл в мамином родном селе). Это не значит, что его не было (на Руси матерятся уже веками), но чтобы ругнуться при ребёнке – тогда это было табу. Вот вам уровень нравственности. Но ещё раньше он был ещё выше. В 53-м году моя мама, поступив в Елецкий пединститут, первый раз оказалась в городе. Она рассказывала: «Зашла в продуктовый магазин. В колбасном отделе ценник с надписью «сосиски». Я даже произносить это слово стеснялась, потому что оно казалось мне таким безнравственным»…

А когда мы стали юными и уже начинали встречаться с девочками, то чтобы ругнуться при них – упаси Бог. А сейчас иные девочки, не то что в юном, в отроческом возрасте кроют так «изысканно», что мальчикам до них далеко. Вот теперь мы и слушаем мат прилюдно на улицах, в автобусах, в магазинах, на детских площадках, а недавно даже слышал в поликлинике – настало время тотальной распущенности. Мораль сейчас в России, по моему мнению, лежит на дне деревенского туалета, а нравственность большого количества граждан уже почти дошла до «точки невозврата». И что с этим делать – не знаю. Знаю только, что никакими принятыми Думой законами не вселишь в умы детей и взрослых отрицательное отношение к мату. Потому что всё идёт от воспитания, а воспитывать должна не только семья, но и всё общество, как это было в незабвенной стране Советов, живя в которой, мы не смели ругнуться там, где сейчас это делают ничтоже сумняшеся. А дальше – больше…

Ещё одна животрепещущая для меня тема – нарастающее день ото дня засилье иноземных слов в СМИ и на наших улицах. Я всё прекрасно понимаю, что язык – это живой организм, что он не стоит на месте, что он постоянно развивается и т. д. и т. п. Это всё, наверное, хорошо, правильно, и этот процесс невозможно остановить и повернуть вспять. Вот только что происходит с нашей самобытностью? Все эти новомодные иноземные слова не приходят в русский язык сами собой, их усиленно (во всяком случае, у меня такое впечатление) нам насаждают наши же СМИ. Эта накачка не обогащает и без того ВЕЛИКИЙ и МОГУЧИЙ, как сказал Иван Сергеевич, русский язык. Раньше процесс внедрения в язык чуждых русским людям слов проходил исподволь – потихоньку, не торопясь. Бутерброд, ранец, этаж и т. п. – эти слова не навязывались, как сейчас, и пришли в наш язык в течение, может быть, сотни лет. С приходом 90-х этот процесс принял взрывной характер. Как написал на одном из сайтов некто Егор Гусляр: «…русский язык флективен, т. е. удобен в словообразовании, чем и занимались наши предки на протяжении веков. И замещать русские слова американскими обезьянизмами, т. е. в буквальном смысле уничтожать родной язык, может только народ-дегенерат, не достойный своих предков, создавших величайшую в мире литературу именно на этом языке». По мнению Гусляра (и я с ним полностью согласен), русский язык засоряется по нескольким причинам, одна из которых – «психологическая ущербность нынешнего поколения русских, в ушах которых американское слово звучит круче или «умнее», чем русское. На самом деле это культурно-национальное плебейство. Лизоблюдство, если хотите, перед более развитой в экономическом и технологическом плане нацией». Я ещё лет двадцать назад слышал, что в Китае на радио и телевидении дикторам и ведущим запрещено употреблять иностранные слова. А почему? Думаю, потому, что в Поднебесной берегут свою культуру и дорожат родным языком, а в итоге сохраняют свою самобытность, в отличие от нас (к слову «нас» я не причисляю себя)…

Последняя тема, которую я хотел затронуть в своём повествовании, стала для меня «притчей во языцех» – легендарные точки над «ё», как когда-то над «i» (вспомните расхожую фразу: «Расставим все точки над i»). Моя фамилия обязывает бороться за эти точки. Пренебрежение к ним я тоже расцениваю как безграмотность, потому что в русском языке нет правила, предписывающего не ставить над «ё» этих самых точек.

Всё началось с женитьбы моих родителей, когда в елецком ЗАГСе при регистрации брака моему будущему отцу запросто поменяли фамилию с ТкачЁва на ТкачЕва.

То самое Свидетельство

 А вот что «внутри»

Что это, банальная невнимательность или, хотелось бы сказать, преступная халатность? Да, да, преступная! Жаль, что в законодательстве нашей страны до сих пор не предусмотрено ответственности за такого рода ошибки, а ведь они порой влекут за собой далеко идущие последствия. Кто-то мне рассказывал, что некий гражданин Пономарев по случаю вступления в наследство лишился этого самого наследства, так и не доказав, что на самом деле он является ПономарЁвым. Я в этом (2017-м) году, предусмотрительно взяв с собой вышеупомянутое  Свидетельство о браке, заехал в Елец, а точнее, в елецкий ЗАГС. Была суббота, и заведующая ЗАГСом отсутствовала. Но всё равно показал Свидетельство инспектору. «В то время не придавали такого значения этим точкам» – говорит она, ничуть не смутившись, и добавляет: «А у Вас что, имущественный вопрос?». «Да нет, – говорю. – Просто хотел показать, какое Свидетельство выписали в вашем ЗАГСе. Такое впечатление, будто гражданину специально поменяли фамилию». «Да нет, что вы, просто раньше этому не уделялось внимания, – отвечает она и добавляет, – я в понедельник посмотрю в архиве актовую запись и позвоню Вам». Сняв копию Свидетельства и записав мой номер телефона, она со мной попрощалась. Как было условлено, через несколько дней у меня зазвонил телефон. На другом конце была уже заведующая ЗАГСом: «Вы знаете, в актовой записи у него фамилия Ткачев, а у неё Ткачёва. А у Вас что, имущественный вопрос?». «Да нет, не имущественный» – говорю. Вот так!…

«Точечная» история в ЗАГСовских документах получила продолжение в моём детстве. Когда я народился на свет божий, мои родители, как полагается, получили в ЗАГСе тогда ещё селения Шатки-I, Свидетельство о рождении. Оно было правильным – со всеми точками.

Правильное Свидетельство

Прошло девять лет. И вдруг Свидетельство для чего-то срочно понадобилось, а родители найти не могут. Побежали в тот же ЗАГС, но уже Арзамаса-16, и получили дубликат, на котором стоял штамп «повторно». Но главное, что в дубликате в фамилиях над «ё» ни одной точки. Вот так!…

 Неправильное Свидетельство

          Потом «точечная» история из ЗАГСа перекочевала в Паспортный стол. Были ли точки в моём первом (сталинском) паспорте, не помню. А вот во втором (брежневском) я их подставлял уже сам. При получении третьего (ельцинского) паспорта взял Паспортный стол под свой неусыпный контроль, и только благодаря этому мне выдали «краснокожую паспортину» с правильно написанной фамилией.

Я для себя уже давно понял, что в нашей жизни всё зависит от конкретного человека – поставят ли тебе в фамилии точки над «ё» или начнётся мировая война…

P. S.

При подготовке этого материала обнаружил, что в дубликате моего Свидетельства о рождении поменялось ещё и «Место регистрации».

19.11.2017 г.

Просмотров: 2 667

К этой записи 17 комментариев

  • Ал. А. Демидов Ал. А. Демидов:

    Костя!
    Кое-что подправил, уж извини!

  • Ал. А. Демидов Ал. А. Демидов:

    Марина!
    Прошу! Сделай «иконку» к материалу, чтобы скан весь вошёл!

    1. Ткачёв К. И.:

      Алексей, по-моему, иконка нормальная – глядя на неё, всё понятно.

      1. Ал. А. Демидов Ал. А. Демидов:

        Да ради Бога! Если тебе — АВТОРУ это нравится — не смею перечить! 🙂

  • Ал. А. Демидов Ал. А. Демидов:

    Костя! Посмотри!
    Всё ли ПРАВИЛЬНО я «обновил» в твоём материале!?

    1. Ткачёв К. И.:

      Спасибо тебе за всё, что ты для меня делаешь.

      1. Ал. А. Демидов Ал. А. Демидов:

        С Новым Старым Годом, Костя! 🙂

        1. Ал. А. Демидов Ал. А. Демидов:

          Костя! К 3-му февраля ко встрече выпускников школы №3 подготовил коллекцию монет РОССИИ ГОРОДОВ — ГЕРОЕВ для передачи в школьный музей…
          Пусть хоть на монетах РОССИИ школьники посмотрят на ГОРОДА ГЕРОИ СССР…
          Кстати на одной из монет СТАЛИНГРАД, а не как в Музее — Волгоград…

  • Ал. А. Демидов Ал. А. Демидов:

    Специально для Константина Ивановича Ткачёва!

    1. Ткачёв К. И.:

      МОЛОДЕЦ!!! Где нашёл? Теперь возьму на вооружение, чтобы отбиваться от ёненавистников и нападать на них.

      1. Ал. А. Демидов Ал. А. Демидов:

        Костя! Дорогой Друг!
        Нашёл на просторах ИНТЕРНЕТА! 🙂

        1. Ал. А. Демидов Ал. А. Демидов:

          Ты, Константин Иванович Ткачёв — не один ПАТРИОТ буквы «Ё» в России и за её рубежами! 🙂

          1. Ткачёв К. И.:

            Да, уж!

  • А. М. Подурец А. М. Подурец:

    ё моё

  • А. М. Подурец А. М. Подурец:

    Ещё в тему:

  • Константин, добрый день.
    Во многом согласен с твоими выводами о происходящем в наше время попытками обесценить значение русского языка. По-моему, это целенаправленная деятельность зарубежных «партнеров», как их дипломатично называют наши политики и дипломаты. Направленность этой активности вполне понятна, ведь им же удалось развалить СССР. Теперь необходимо осуществить дальнейшее, с помощью внедрения среди носителей «великого и могучего», всего что может каким-либо образом изменить образ мыслей. А нужно это только для одного: полностью стереть с лица планеты генетическую память о русах, славянах, коренного народа, заселявшего наши земли. Потому что только после разобщения государствообразующего народа, уничтожения его памяти, нравственности, образования (рабам это все не нужно) можно полностью завершить разделение территории нашей страны. Некому будет сопротивляться!
    Практически успешно создается общество потребления, в котором духовность человека лишнее. А отсюда и вытекает необходимость уничтожения грамотности, морали и т.д. С образованным человеком очень трудно оспорить основополагающие принципы человеческого бытия. Россия всегда и во все времена славилась своей духовностью и человеколюбием, как бы странно это не прозвучало. Никогда, например, русский человек не мстил народам пришедшим к нам с мечом. Умел давать сдачи и порой очень крепко, но никогда не опускался до мести народу завоевателя.
    Так что всяческими способами внедрить вирус разрушения в умы новых поколений. это и есть главная задача так называемой западной цивилизации. Мы как целое и образованное общество им просто не нужны, только мешаем. В общем вирус он в любой форме вирус.

    1. Ткачёв К. И.:

      Евгений, спасибо за то, что отозвался на мою статью! Мы с тобой идём в одном фарватере. Я согласен с твоими выводами не на 100, не на 200, а на 1000 процентов.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>