В интернете опубликован интересный исторический источник — Писцовая книга В. Киреева и Г. Молчанова по Арзамасскому уезду 1677 — 1678 гг. Вся работа по переводу текста архивного документа в электронный вид, его публикации и комментированию сделана Евгением Игоревичем Парадеевым, историком любителем из Петербурга. Автора заинтересовало происхождение его предков, которые оказались из села Корино Шатковского района. Ниточка потянулась вглубь веков, а поиски собственных корней вылились в изучение и публикацию целого ряда архивных документов, что важно не только с точки зрения генеалогии, но и представляет самый широкий краеведческий интерес. Результаты этих исследование доступны всем желающим на сайте автора www.paradeev.com.

Писцовая книга В. Киреева и Г. Молчанова представляет собой подробную опись «налогооблагаемой базы» Арзамасского уезда, конкретнее, мордовского населения этой административной единицы, объединённого в так называемый Утишный стан, расположенный в левобережье реки Тёши. По современному административному делению описанные в писцовой книге территории относятся в основном к Дивеевскому, Ардатовскому, Арзамасскому, Шатковскому, Первомайскому и Вознесенскому районам. И к ЗАТО города Сарова.

Вот так выглядят границы Арзамасского уезда XVII века, нанесенные на современную подоснову.

Арзамасский уезд (по Гераклитову[1])

Арзамасский и соседние уезды

            Согласно карте Гераклитова, юго-западная граница Арзамасского уезда почти точно идёт по современной северной границе территории нашего города, которая в свою очередь с большой точностью соответствует границе владений Саровской пустыни, начиная с середины XVIII века.

Внимательное чтение писцовой книги Киреева и Молчанова показывает, что это не совсем так.

В описании угодий (бортных ухожаев), в которых было предоставлено право промышлять жителям села Большой Макателём (сейчас в Первомайском районе нашей области) несколько раз упомянуто угодье Суморепиче, права на которое были поделены между несколькими жителями этого села.

Да в той же вотчине в Суморепиче в другом месте достался ему ж, Потешке ж, с братею загон от Саравлейки по тесу до Саровы: правая сторона — Потешки Тинюшова, а левая сторона — Нехорошки Лукашова; а от Саравы на низ по Учаев рубеж до Саравлейки речки: правая сторона — Потешки ж с братьями, а левая сторона — Учайки Бигушова. (Топонимы выделены мной — А.П.)

                       Моё внимание было привлечено, естественно, знакомыми топонимами: Сарова (Сарава) и Чуварлейка (Чюварлейка).

Да ему ж, Потешке Тинюшову с товарищи, Торопке Жданову с братьями, Неверке Атемасову с племянники, да Онтипке Филипеву с братьями, Стенке Уланову с братьями с Мересенками, да Учаю Бигушову с братьями ж с Митянцами досталось по разделу в Суморепиче, а урочище той вотчине вверх Саравлейки от Гривенного тесу по тесу ж к Чюварлейке, и вверх по тесу: правая сторона — Потешки с товарищи, кои имена писаны выше сего, а левая сторона — Кирдянка Мечасова с товарищи; да той де вотчине урочища вверх по Чюварлею и по тесу до Поворотного теса…

            Здесь приведены не все упоминания Саровы и Чуварлейки в Писцовой книге.

Река Сарова (Саровка) известна всем, а правый приток Саровки речка Чуварлейка есть на монастырских картах XIX века.

Предположительная область угодья Суморепиче и речка Чуварлейка на современной карте

            Границы участков разных бортников и промысловиков устанавливались по рекам, дорогам и другим, по возможности заметным, ориентирам. Таких ориентиров в лесу не так уж и много и понятно, что реки и даже небольшие ручьи в качестве ориентиров наиболее надёжны. Кроме того ориентирами и указателями собственности служили специальные знаки — «тёсы» и «знамёна».

Обращает на себя внимание ещё один гидроним — Саравлейка. Причём понятно, что Сарова и Саравлейка — речки разные. Сейчас ни на какой карте Саравлейки нет. Вероятнее всего, этот ручей сменил название. В районе Саровки — Чуварлейки есть несколько мелких ручьёв, все с русскими названиями: Ольховка (в верховьях Саровки за зоной ЗАТО), Протяжнинский, Филиппов. По текстам Писцовой книги XVII века понять, который из них сменил мордовское название на русское, нельзя.

Подтверждает нашу локализацию угодья Суморепиче его расположение за рекой Аргой («перешед Арку»), понятно, что относительно Макателёма. В общем, неблизко приходилось ходить в лес жителям этого села — около 25 километров, если по прямой.

Название Суморепиче сразу вызывает ассоциацию с известным селом Суморьевым на Мокше (Вознесенский район Нижегородской области). Автор «Топонимического словаря Нижегородской области» Н.В. Морохин выводит его из русской лексики, от море, или морцо[2]. Е. Парадеев объясняет топоним Суморепиче эрзянскими словами сюмордомс — сокрушаться, плакать и пиче — сосна. Можно сказать, Плачущая Сосна. В Писцовой книге встречаются разные варианты написания топонима: Сюморепелце, Сюморепице, Суморепице, Чюморебуче, Чюморепиче, Сюморепиче, Суморепическое. Удивляться этому не надо. Описания рубежей и угодий сделаны по слуху со слов разных людей, при этом для чиновника, записывавшего текст, эрзянский язык явно не был родным.

Между прочим, Е. Парадеев предложил ещё одно, ранее мне не встречавшееся объяснение гидронима Сарова — от сэряв (эрзянское) — имеющий много желудей.

Таким образом, судя по приведённым документам, среднее и верхнее течение Саровки входило в сферу экономической деятельности села Большой Макателём со смешанным мордовско — русским населением, следовательно, этот район надо отнести к Утишному стану Арзамасского уезда, куда это село входило.

Никаких других ориентиров, которые можно было бы соотнести с современной территории нашего города в Писцовой книге нет, стало быть, западную часть территории города следует отнести к другому уезду — Кадомскому. Подтверждение этому есть в сочинении Первоначальника Иоанна «Сказание о первом жительстве», где сказано: «…Еще же к тому вотчинники того места, си есть, кадомские мордвы[3]…» (речь в этом месте идёт о Старом Городище).

Известно, что к Кадомскому уезду в то время относились расположенные рядом с Саровом русские селения Кремёнки и Князь-Иваново (сейчас Маёвка).

 

P.S. А не переименовать ли нам садоводческое общество «Союз» в общество «Плачущая Сосна»? Для восстановления исторической правды.

[1] Гераклитов А.А. Арзамасская мордва // Избранное, часть 1. Саранск, 2011, стр. 244.

[2] Морохин Н.В. Нижегородский топонимический словарь. НН, 1997.

[3] Иоанн (иеросхимонах), Сказание о первом жительстве монахов … // Известия Тамбовской Ученой Архивной комиссии (ИТУАК). Тамбов, 1904. Вып. 49, стр. 17.

К этой записи 3 комментария

  • Валерий Валерий:

    Можно объединить два названия и переименовать в «Союз плачущих сосен». А, может, и в «Союз плачущих садоводов»

  • История возникновения села неопределенно, хотя есть версия бытующая в среде краеведов, о том, что село возникло из-за переселения ясашной новокрещёной мордвы, а название село получило от близко расположенного озера Суморева. О том, что село основала мордва сомнений нет, так как об этом говорится в нескольких документах 18 века, однако история наименованием неоднозначна Документ за 1797 год сообщает: «Деревня Сумарева мордвы новокрещенных ясашных крестьян ведомства Тамбовской казенной палаты находится при озерке Сумарева». Около села есть озеро, но этимология топонима не понятна. Первоначально село именовалось как «Сумарево», то есть если отбросить окончание «-ево», то получается корень «Сумарь» или «Сума», что означает в русском языке символ бедности и нищеты, об этом говорит и пословица «От сумы и от тюрьмы не зарекайся», издавна Суморьево считалось бедной деревней, которое выживало только за счёт реки Мокша. Таким образом, можно сделать вывод, что название село получило скорее позднее основания этого места мордвой, когда стала русской, так как имеет русское название и происходит от бедного состояния населения.

    1. А. М. Подурец А. М. Подурец:

      Если версия «бытует в среде краеведов», то она, может быть, где-нибудь опубликована? Буду благодарен за ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>