Каждый, кто едет из Сарова в Арзамас, пересекает речку с этим милым названием дважды: между 3-м КПП и Цыгановкой и перед Осиновкой. Если же ехать на Ардатов, то придётся пересечь Вичкинзу ещё трижды, причем два «мостика» можно при этом и не заметить. Вся длина Вичкинзы около 25 км, начинается она около деревни Михеевки в Ардатовском районе, течёт на юг и заканчивается впадением справа в Сатис выше посёлка Хитрого. Около полутора километров Вичкинза течёт по территории нашего города в районе Балыкова (имеется мост), потому мы смело можем считать её своей, саровской.

13 апреля 1999 2715

Разлив Вичкинзы 13 апреля 1999 года

            Название реки в литературе и источниках встречается в нескольких вариантах. Это Вичкинза, Виткинза, Витькинза, Вечкинза, Вечкенза. Прежде чем приступить к версиям толкования этого названия, посмотрим, есть ли среди гидронимов (имён водных объектов) нашего края что-либо похожее.

Названия рек, оканчивающиеся на —за, довольно распространены — в бассейне Оки их насчитывается 42 [1]. Среди этих названий есть и довольно известные: Яуза, Вазуза, Руза, Пуза (последний гидроним не так широко известен, зато из ближайших окрестностей Сарова). Среди лингвистов нет единого мнения насчёт происхождения этих названий. С одной стороны, много высказываний об их балтском происхождении. Но некоторые авторитетные учёные придерживаются гипотезы о финно-угорском или даже славянском происхождении форманта —за. Таким образом, обращение к аналогам для понимания ничего нам не даёт.

Среди упомянутых 42 гидронимов из словаря есть 3, кроме нашей Вичкинзы, которые оканчиваются на —нза: Раманза, Кунза и Рянза. К сожалению, найти из них на карте мне удалось только Рянзу — течёт она по Пензенской области, впадая в речку Раевку, Раевка в Вышу, Выша в Цну, Цна в Мокшу. В общем, это не так далеко от нас.

Вернёмся теперь собственно к Вичкинзе. Наиболее естественно поискать похожие слова в мордовских или родственных финно-угорских языках. Хорошо известно, что чем мельче, незначительнее речка, тем менее устойчиво её название. При смене населения какого-либо региона, названия крупных рек чаще остаются пришельцам от прежних обитателей. Мелкие гидронимы в памяти населения обычно сохраняются реже. Поэтому в нашем крае большинство ручьёв и мелких речек носит либо мордовские, либо уже русские названия. Имена рек покрупнее, как правило, более древние и с помощью этих языков не объясняются.

Первое найденное нами объяснение топонима Вичкинза принадлежит известному нижегородскому географу Л.Л. Трубе. Он связывал название реки со словом вытсынза, что по-марийски означает «ключ, родник» [2].

Несколько других версий выдвинул Н.Д. Русинов. По его мнению, в основе топонима может лежать эрзянское слово вить, что означает «правый», поскольку Вичкинза является правым притоком Сатиса. Другое возможное объяснение основано на эрзянском же слове вишкине, что означает «малый». Таким образом, название Вичкинза следует перевести как «правый приток» или «малая река». Формант –за (-нза) Русиновым не объясняется. Кроме того, автор высказывает предположение, что Вичкинза – гидроним не финно-угорского, а дославянского индоевропейского происхождения [3].

Н.В. Морохин предлагает объяснение названия реки от мордовского языческого мужского имени Вечкинс, в основе которого глагол вечкемс – «любить» [4]. В этом случае название реки могло происходить от имени главы рода, жившего на ее берегах.

Пензенский краевед П.В. Зимин, так же как и Русинов, предложил объяснение, основанное на мордовском вишки – «малый». Вторую часть название – нза – он объяснил как праугрофинское слово, переводящееся как «ручей» [5]. Арзамасский краевед Вохромеев объяснял название Вичкинзы мордовским словом вачкиня, что означает «печник». Древние обитатели окрестностей реки, по его мнению, славились этим ремеслом [6].

Таким образом, однозначного толкования гидронима Вичкинза в краеведческой литературе не существует. Нам представляется наиболее правдоподобным патронимическое происхождение названия реки от имени Вечкинс, предложенное Н.В. Морохиным. Тем более, что в поместном акте 1578 года упомянут «камкинская мордва Кирдян Вечкинзин сын» [7]. Это означает, что имя Вечкинз/Вечкинс действительно бытовало среди местного мордовского населения.

 

Литература

  1. Г.П. Смолицкая. Обратный словарь гидронимов бассейна Оки (препринт). М., 1988.
  2. Трубе Л.Л. Как возникли географические названия Горьковской области. Горький, 1962, стр. 98.
  3. Русинов Н.Д. Этническое прошлое Нижегородского Поволжья в свете лингвистики. Н.Новгород, 1994, стр. 160.
  4. Морохин Н.В. Нижегородский топонимический словарь. Н.Новгород, 1997, стр. 76.
  5. Архив исторического объединения «Саровская пустынь». Фонд Н.В.Артёмова, д. 105, л. 100.
  6. Там же, д. 105, л. 178.
  7. Веселовский С.Б. Арзамасские поместные акты (1578-1618). М., 1915, стр. 2.

К этой записи 6 комментариев

  • Алексей Михайлович! У одного из главных сотрудников моего отца д. т. н. Демидова Александра Дмитриевича — к. т.н. Кирдяшкина Виктора Алексеевича — было прозвище в быту — «Кирдян»! Он был из местной мордвы! Его мать была из первых учительниц 49-й (1-ой) школы Сарова!

    1. Это подтверждает опосредованно мордовское название реки Вичкинза! 🙂

      1. А. М. Подурец А. М. Подурец:

        Вот, один уже со мной согласен.

  • Герасименко Роман:

    Извините, что не по теме, просто не знаю где еще написать. У меня опять не получается войти, чтоб выложить материал. В который раз. Как мне быть?

  • Яна:

    У нас в Пензе полно похожих названий мордовского происхождения. Даже сама Пенза. http://xn--b1aebbi9aie.xn--p1ai/viewtopic.php?f=69&t=1591

    1. А. М. Подурец А. М. Подурец:

      Спасибо за ссылку. Я пользовался справочником по гидронимии бассейна Оки, там Пензы, естественно, нет.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>